text linguistics

[tekst lɪŋˈɡwɪstɪks]
  • 释义

    话语语言学,章句语言学

数据更新时间:2025-11-14 19:38:24
1、

Text Linguistics and the Selection of Teaching Materials for Non-English-Majored College Students

篇章语言学与公共大学英语教学材料的选择

互联网摘选

2、

The Text Linguistics and the English Writing

篇章语言学对改进英语写作教学的启示

互联网摘选

3、

The advent of discourse analysis ( text linguistics ) offers a new way to study EST.

话语分析 ( 篇章语言学 ) 的兴起为研究科技英语提供了新的途径.

互联网摘选

4、

Research on Integrated Course Teaching in College English from the Perspective of Text Linguistics

大学综合英语教学研究的篇章语言学视角

互联网摘选

5、

Text Linguistics and Teaching of Oral Paragraph and Discourse

篇章语言学与语段、语篇口语教学

互联网摘选

6、

Text linguistics provides a brand new perspective for translation study. It regards a text as a communicative occurrence, and emphasizes on equivalence at textual and communicative level.

篇章语言学为翻译研究提供了全新视角,它将语篇看作是交际活动,强调翻译在语篇和交际层面的对等。

互联网摘选

7、

The thesis first traces back into the history of text linguistics, then introduces the theories on contrastive studies.

该章首先回顾了篇章语言学的发展历史,继而介绍了对比研究的相关理论。

互联网摘选

8、

Cohesion and coherence are two important concepts in the study of text linguistics.

衔接和连贯是篇章语言学的两个重要概念。

互联网摘选

9、

Text linguistics assumes that cohesion and coherence are two eccentric properties of discourse.

语篇语言学认为衔接和连贯是语篇的基本特征。

互联网摘选

10、

College English Intensive Reading and Text Linguistics

大学英语精读与篇章语言学

互联网摘选

11、

The Application of Text Linguistics Theory to Error Analysis of College English Writing: An Experimental Study

用篇章语言学方法对大学英语写作进行错误分析的实验研究

互联网摘选

12、

The Theory of Text Linguistics and Its Applications to English Teaching of Reading and Writing

篇章语言学理论及其在英语阅读和写作教学中的应用

互联网摘选

13、

The Application of Text Linguistics to Translation Course

语篇理论在高校翻译教学中的移植与应用

互联网摘选

14、

Inspired by text linguistics, people believe that translation studies should be carried out with text as the unit.

人们从而趋向于把语篇作为翻译单位来进行翻译研究。

互联网摘选

15、

Chinese-English Dictionary Translation: Text Linguistics Perspective

汉英词典翻译的篇章语言学视角

互联网摘选

16、

This study of textual interaction text linguistics , second language acquisition and communication.

本文着重研究非文学语篇中读者与语篇的互动性.

网络文摘精选

17、

Cohesion is the most useful constituent of discourse analysis or text linguistics applicable to translation.

衔接是话语分析或语篇语言学应用在翻译理论中最有用的概念。

互联网摘选

18、

The role of text linguistics theory in English teaching is more and more important.

篇章语言学理论在英语教学中的地位日益重要。

互联网摘选

19、

The rapid development of text linguistics has enriched the theories of translation.

篇章语言学的迅速发展丰富了翻译理论。

互联网摘选

20、

Text Linguistics and Example Analyses

语篇语言学及语篇例析

互联网摘选

21、

German Text Linguistics: Origin and Development

德国篇章语言学:源起与发展

互联网摘选

22、

In addition, the writer discusses some basic concepts of cognitive theories and linguistics to explain text from the views of the reporters and the readers.

除此之外,作者还引入了认知语言学的一些基本概念和理论,从报道者和读者的角度进行了阐述。

互联网摘选

23、

In English, the rise of text linguistics in the 1950s has expanded the study field of cohesion.

20世纪50年代兴起的篇章语言学进一步扩大了衔接的研究范围。

互联网摘选

24、

All these studies did great contributions to the development of text linguistics and discourse analysis.

这些理论研究推动了语篇分析和篇章语言学的发展,具有深远的影响。

互联网摘选

25、

Text linguistics has provided a new perspective for translation study.

语篇语言学为翻译研究提供了一个全新的视角。

互联网摘选

26、

By the application of text linguistics theory, many problems in English teaching can be solved.

通过应用篇章语言学理论,英语教学中的许多问题可以得到解决。

互联网摘选

27、

The Cohesion Function of English Grammar in Text Linguistics

英语语法在篇章语言中的衔接功能

互联网摘选

28、

Text linguistics is a relatively new discipline.

语篇语言学是一门较新的学问,是继结构主义语言学和转换生成语言学之后新兴起的一个语言学分支。

互联网摘选

29、

Feasibility of the Sentence as the Key Functional Unit of Translation from the Perspective of Text Linguistics

从语篇语言学看句子作为主要功能翻译单位的可行性

互联网摘选

30、

Text linguistics is a branch in the field of linguistics and applied linguistics.

篇章语言学是语言学及应用语言学领域的一个分支.

网络文摘精选

  • 相关词组
  • 今日热词
  • 热门搜索
  • if you 如果你;
  • Merrell n.迈乐;[人名] 梅里尔;迈乐;麦乐;登山鞋
  • sorry[ˈsɒri] adj.对不起的;无价值的,低等的;遗憾的;感到伤心的;后悔;int.(道歉时用)很抱歉,请原谅,(请某人重复你没听清的话)你说什么,请再说一遍,(纠正自己说错的话)不对,应该是;
  • kfc[ˌkeɪ ef ˈsɪ] abbr.Kentucky fried chicken 肯德基;肯德基;肯德基快餐店
  • take away[teik əˈwei] v.拿走;带走,抓走(送去监狱、医院等);夺走;从……中减去,从……中扣除adj.供应外带的;可带走的;
  • settle[ˈsetl] v.结束(分歧);庭外和解;结(账);(使)坐下;(使)沉降;安排好;定居;注视着;降落;n.高背长椅;
  • refrigerator[rɪˈfrɪdʒəreɪtə(r)] n.冰箱;冷藏库;制冰机,冷冻机;
  • bookshelf[ˈbʊkʃelf] n.书架;书橱;
  • organise['ɔ:gənaɪz] v.组织;筹备 ;安排;组建;成立(NAmE=organize);
  • vamos['væməʊz] abbr.Verified Additional Military Occupational Specialty 经过验证的其他军事专业职业;瓦莫斯;我们去
  • ballet[ˈbæleɪ] n.芭蕾舞;芭蕾舞剧;芭蕾舞团;
  • GoldenDB[ˈɡəʊldən diː biː] 金融级分布式数据库;GoldenDB数据库

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈